September 10, 2009
Paris: la collection de Haute Couture A/W 2009

Paris: la collection de Haute Couture A/W 2009
2009年 秋冬 パリ・オート・クチュール・コレクション レビュー

Having been done by a schedule of three days the second week of July, 2009 is a Paris auto couture collection in the winter of the autumn of 2009.

It is this season for the main side to recognize that the haute couture main also receives the fuel of the recession as Christian Lacroix files for protection under the bankruptcy law, and to have reflected it in the collection at this season though it is a collection of the outfit of the most high priced in the world done in the worldwide recession more and more.

Any main squeezes the number of works, gorgeous embroidery and the bead use decrease sharply, and this season has decreased up to the amount of the fabric used for clothes if it alters one’s phraseology. At the same time, it is a season when it is put that each main gropes for the luxury of the haute couture requested in the recession by various concepts in the impression. Here, I introduce creation in eight majors as usual.

 2009年7月2週目に、3日間のスケジュールで行われたのが、2009年秋冬パリ・オート・クチュール・コレクション。
今シーズンも、益々アッカする世界的なリセッションの中で行われた 世界で最も高額なアウトフィットのコレクションであるけれど、クリスチャン・ラクロアが会社更生法を申請するなど、オートクチュール・メゾンとてリセッションの煽りを受けることを、メゾン側も認識し、それをコレクションに反映させていたのが今シーズン。
言い方を変えれば、今シーズンはどのメゾンも作品数を絞り、ゴージャスな刺繍やビーズ使いが激減し、服に使用されるファブリックの分量まで減っているという状態。それと同時にリセッションの中で求められるオートクチュールのラグジュアリーを各メゾンが様々なコンセプトで模索していることを印象付けるシーズンとなっています。


Armani Prive / アルマーニ・プリヴェ

 The collection that has finished more minimal though it is Giorgio Armani  that has shown the couture of minimalism before the recession. All models appear by brunette’s bob like Victoria Beckham.

The pantsuit and middle are the this season when the skirt suit and finishing off were finished off by evening dressing gown & evening pants suits in the first half. Series that looked catching evening pants look with the fresh one that image of past Giorgio Armani  in evening was gotten rid of especially and more decent pret-a-porter rather than, haute couture.

 リセッション以前からミニマリズムのクチュールを見せてきたアルマーニ・プリヴェであるけれど、さらにミニマルに仕上がっていたコレクション。モデル達は皆、ヴィクトリア・ベッカムのようなブルネットのショートヘアで登場。
前半がパンツ・スーツ、中盤がスカート・スーツ、そして締めくくりがイヴニング・ガウン&イヴニング・パンツ・スーツで締めくくられていた今シーズン。ことにイブニング・パンツ・ルックは従来のアルマーニ・プリヴェのイヴニングのイメージを脱却した新鮮なものと捉えられていたけれおど、オートクチュールというよりはプレタ・ポルテの方が似つかわしく見えたシリーズ。


Chanel / シャネル

The haute couture collection of Chanel where Grand  Palais were done to the hall as usual. It stages it in the one that a pure-white perfume bottle was treated on the back ground of the set at this season sober so far and simple.

In the collection developed there, the outfit and the tail are long and the jacket and the dress taken off are centers of matching lace stockings to the boh tea in the knee length skirt and the suit. Shoes especially coordinate the boh tea in the evening.

Overall, a new attempt is not, and is feeling of having treated a long tail in the collection having gone back until the 80’s before. However, Chanel suit of the impression to which the material was exhausted was let alone, and the points of a beautiful item how many appeared in the evening.

いつものように、グラン・パレを会場に行われたシャネルのオートクチュール・コレクション。今シーズンは真っ白なパフューム・ボトルをセットのバック・グラウンドにあしらったもので、従来よりは地味でシンプルなステージ。
そこで展開されたコレクションは膝丈のスカート・スーツにレースのストッキングとブーティーを合わせるというアウトフィットとテールを長くとったジャケットや、ドレスが中心。ことにシューズはイヴニングにもブーティーをコーディネート。
全体的には、新しい試みは無く、80年代にまで遡った かつてのコレクションに長いテールをあしらったという感じ。でもネタが出尽くした印象のシャネル・スーツはさて置き、イヴニングは美しいアイテムが何点も登場していた。

 

 

Christian Dior / クリスチャン・ディオール

 

This is a concept of the couture collection of Dior at this season though it appeared in the appearance like the model of an opening leftmost on the photograph having forgotten to put on Scarr of the suit.

There are a lot of works that show the outfit, and the corset that matches the skirt and the evening skirt in the bra top at this season, and these are impressions of elegant lingerie fashion rather than sexily. It is a tone of the gray of the Christian Dior Paris headquarters salon that it reflects and , show was held a bite as for this. It is an extremely intimate setting without relation to a huge stage and the light.

However, a concept this time when it made a display of one’s eccentricity in fan Jerry fashion is the one to acquire a lot of publicities far compared with other maison finished up more soberly than a usual collection, and to have gotten into the news very much for the collection period instead of a gorgeous dressing gown that gave embroidery.

Therefore, it can be said that this collection put an enough success in the age of the recession.

 写真上、一番左のオープニングのモデルが、まるでスーツのスカーとを履き忘れたような姿で登場したけれど、これが今シーズンのディオールのクチュール・コレクションのコンセプト。
今シーズンはブラ・トップにスカート、イヴニング・スカートを合わせたアウトフィットや、ガータやコルセットを見せた作品が多く、これらはセクシーというよりも むしろ、エレガントなランジェリー・ファッションといった印象。これを反映してか、ショーが行われたのもクリスチャン・ディオールパリ本店のグレーの色調のサロン。巨大なステージやライトとは無縁の極めてインティメートなセッティングになっている。
でも刺繍を施したゴージャスなガウンの代わりに、ファンジェリー・ファッションで奇をてらった今回のコンセプトは、通常のコレクションよりも地味に仕上げている他のメゾンに比べ、遥かに多くのパブリシティを獲得し、コレクション期間中も多いに話題になっていたもの。
したがって、このコレクションはリセッションのご時世にあって、十分なサクセスを収めていたと言えるものになっている。

Givency / ジヴァンシー

 When it brings it, that works on the design is a said gorgeousness collection in the haute couture at this number season. True modern elegance and the only edge Ricardo

Therefore, if it is not young, it is not possible to dress, and the fan of his couture collection announces many of the evening and the suit the level also that is the collection though the woman with a young age group is more than other maison of this time. And, it is a unique point continuously not to stop only in the hand work of embroidery etc. , and to make the luxury of haute couture an embodiment by a high-tech material and the high technology detail.

It is.. wearing.. impressive though it was a collection ..21 point.. small.. good… there is no useless work

 

リカルド・ティッシがデザインを手掛けるジヴァンシーは、ここ数シーズン、オートクチュールに唯一真のモダン・エレガンスと エッジーなゴージャスさをもたらしていると言われるコレクション。
それだけに、彼のクチュール・コレクションのファンは他のメゾンに比べて年齢層が若い女性が多いけれど、今回のコレクションでも ある程度若くなければ着こなせない、イヴニングやスーツの数々を発表。そして引き続き、オートクチュールの贅沢さを刺繍などの手作業だけに止まらず、ハイテク素材やハイテク・ディテールで具現化しているのもユニークな点。
21点という小さなコレクションであったものの、無駄な作品が無く、上手く纏まっていた印象。

Jean Paul Gaultier / ジャン・ポール・ゴルティエ

Realistic, fine quality, and modern collection Jean-Paul Gaultier.It is relatively most wearable in his collection in recent years though the fashion appeared on the inside in the 80’s when Thierry Mugler is reminiscent, too. Especially, the leather coat (leftmost on the photograph) that the model and the [ra-ra] stone of hair & makeup to consider Brigitte Bardot who decorated the opening wore is a work that symbolizes hard elegance of this collection.

 作品数は控えめであるものの、時代を意識したリアリスティックなコレクションを上質な素材とモダンなフォルムで実現していたのがジャン・ポール・ゴルティエ。
中にはティエリー・ミュグレーを彷彿させるような80年代ファッションも登場していたけれど、相対的に 彼の近年のコレクションの中では最もウェアラブル。特にオープニングを飾った ブリジット・バルドーを意識したヘア&メークのモデル、ラーラ・ストーンが着用したレザー・コートは(写真上一番左)、今回のコレクションのハード・エレガンスを象徴していたような作品。

 Christian Lacroix / クリスチャン・ラクロア

Christian Lacroix who files for protection under the bankruptcy law after the last pret-a-porter collection is announced, and has been driven in to virtual bankruptcy.

Because the order from a major department store in the United States decreased sharply by the recession, having become the factor :. This severe management situation is received, and Lacroix’s is a make that cannot be identified if shown without being told. whose this couture collection is collectionEspecially, a detailed detail where money such as the skirts of the tulle piled up to embroidery, the ornament of the bead, and tens of layers hangs : with the collection from which a peculiar peculiar characteristic to Lacroix is lost if looking straight at simplicity and tough facts of life in the modern or more than before if it disappears, and it says well. I clearly felt the customer and the buyer vast funds and should buy his collection to work it out so that the artist like him might demonstrate the ability.

前回のプレタ・ポルテ・コレクションを発表後、会社更生法を申請し、事実上の倒産に追い込まれてしまったクリスチャン・ラクロア。
その要因となったのが、リセッションによりアメリカの大手デパートからの発注が激減したため。この厳しい経営状況を受けて、今回のクチュール・コレクションは、誰のコレクションか知らされずに見せられたらラクロアのものとは識別できないような出来栄え。特に刺繍やビーズのオーナメント、何十レイヤーにも重ねられたチュールのスカートなどお金が掛かる細かいディテールは姿を消し、良く言えば 以前よりモダンでシンプル、厳しい現実を直視すれば ラクロア独特の持ち味が失われたコレクションで、彼のようなアーティストがその力量を発揮するには、多額の資金と それを捻出するために顧客や、バイヤーが彼のコレクションを買い付ける必要があることをまざまざと感じさせていたのだった。

Valentino / ヴァレンティノ

Two designers named Maria Grazia [chiu-ri] and Pierre Paolo [picchio-ri] have succeeded subsequent since the season ahead though they are Valentino to whom the successor and Alessandra [fashinettei;] of Valentino Garavani that retires showed the first couture collection one year ago.

The one being able to say that their collections are actually nearer Valentino than Alessandra [fasshinettei;].

However, is there a problem in management to make the designer who doesn’t have the inside and results of this recession handle a lot of couture works?This collection is the one that the number of exhibitions is very little as well as other brands.

Therefore, it was a collection from which the impression that the variety was scarce, and the dress that looked alike that used a black race and chiffon was remarkable was not able to be spurned, and the real pleasure of the couture like a strong impact and a vivid color, etc. was lost.

1年前には、引退したヴァレンティノ・ガラヴァーニの後継者、アレッサンドラ・ファシネッティが初のクチュール・コレクションを見せていたヴァレンティノであるけれど、先シーズンからはマリア・グラツィア・チウーリとピエール・パオロ・ピッチオーリという2人のデザイナーがその後を引き継いでいる。
彼らの前回のコレクションにはヴァレンティノ本人も姿を見せてそのサポートを表明 していたけれど、実際、彼らのコレクションの方が アレッサンドラ・ファッシネッティよりヴァレンティノに近いと言えるもの。
でも このリセッションの中、実績が無いデザイナーに多数のクチュール作品を手掛けさせるのには、経営上 問題があるのか?、今回のコレクションは他のブランド同様、非常に出品数が少ないもの。
それだけにヴァラエティに乏しく、ブラックのレースやシフォンを用いた 似たようなドレスが目立っていたという印象は否めず、強烈なインパクトや、鮮やかなカラーといったクチュールの醍醐味が失われたコレクションになっていた。



 Elie Saab / エリー・サーブ

The impression of bridal show it rather than haute couture, and a pure-white one after another outfit’s substituting the design and the skirt length of the sleeve and having appeared are this collections.

This collection is an impression that is a collection that is more tedious because of this color palette always though the entertainment is not a high too collection.

The place where whether the image of the brand was a plus is doubted though it might be a business decision to which it tried to cover the amount to which the order of haute couture decreases in the recession by needs of the bridal.

オートクチュールというよりも ブライダル・ショーという印象で、次から次へと真っ白なアウトフィットが袖のデザインや、スカート丈を替えて登場していたのが今回のコレクション。
常々、あまりエンターテイメント性が高いコレクションではないけれど、今回のコレクションはこのカラー・パレットのせいで さらに退屈なコレクションになっていた印象。
リセッションでオートクチュールのオーダーが減る分をブライダルのニーズでカバーしようとしたビジネス・デシジョンかもしれないけれど、ブランドのイメージはプラスになっていたかは疑問視されるところ。








June 17, 2009
Spring 2009 TREND REPORTS

The collections were hijacked by headlines of impending economic doom, but credit crisis or not, the shows went on. As ever, they produced enough sartorial derring-do (geometric construction, goddess dressing, a gloriously trashy eighties revival) to tempt even the most prudent among us to unlock our wallets. And failing that, there were even some real-life notions, including a few fresh takes on dressed-up athletic wear. Here, the season’s top trends.

Depression Chic

Who needs economists? With an insight that’s downright uncanny, designers worked both sides of the crash of 1929, turning out glittery flapper frocks (Alberta Ferretti, Aquilano.Rimondi) and faded sack dresses (Burberry, Bottega Veneta) in equal measure. On the one hand, Jil Sander’s Raf Simons fringed not just dresses but suits, too; on the other, Marc Jacobs found himself at home on the prairie.

Geometry Lessons

Call it living in 3-D. This season, designers indulged their urge to bend, fold, twist, and otherwise manipulate fabric in ever bolder (and bigger) ways. Sleeves at Dolce & Gabbana evoked Minnie Mouse ears, while the dresses at Calvin Klein gave new meaning to the term boxy. Even Oscar de la Renta experimented with the trend, whipping up skirts with a permanent kick ruffle above one knee.

Goddess Worship

In shaky times, it never hurts to go with what works. And what works is goddess dresses. Light and airy at Marchesa, like liquid mercury at Yves Saint Laurent, and accented with jewels at Malandrino and Monique Lhuillier, Grecian draping made waves on the runways, and it’ll generate plenty of heat on the red carpets, too.

Marrakech Express

Ali Baba pants at Ralph Lauren, djellabas at Gucci, turbans everywhere from Dries Van Noten to Paul Smith—the Spring runways were as shimmering and vibrant as a Moroccan souk. And there were as many slouchy, sexy silk jumpsuits as there are stars in an Arabian night sky.

Trash & Vaudeville

Leave it to a new generation of designers—Proenza Schouler, Alexander Wang, and London’s Meadham Kirchhoff, included—to revitalize the eighties, a decade most of us were happy to say goodbye to forever. Shoulder pads? If Balmain’s Christophe Decarnin is involved, bring ‘em on. Ditto ripped denim and shredded lace. They’re back, all right, but these aren’t the Wall Street eighties; this time around they’re positively 8th Street.

Sporting Soods

John Galliano flashes his six-pack abs on the catwalk, and there’s a certain American mega-talent who’ll flex his pecs for anybody with a camera. If designers have their way, we’ll all be getting in shape come spring. Running pants, hoodies, and bodysuits hit the runways at Louise Goldin, Missoni, and Michael Kors, respectively, while glorified boxing gear made an appearance at Kris Van Assche. Not that we’re advocating breaking a sweat in these clothes: Utilitarian they may be, but they’re much too pretty for the gym.

June 17, 2009
Spring & Summer 2009 New York Collection

2009年春夏NY コレクション・レビュー!!

プリント、ブライト・カラーが多数登場して、大きめのネックレスやベルト、大きめのバッグが多数ランウェイ上に観られていたと同時に、ホワイトもトレンド・カラーと言われるもの。
足元は引き続きカットアウト・サンダルやグラディエーター・サンダル、ブーティーが主流で、これをミニ丈のドレスやパンツ・ルックに合わせるコーディネートは引き続き。ランウェイ上で目だったアイテムとしては、ジャンプ・スーツが挙げられるけれど、これは70年代に大きく流行したもの。ジャンプ・スーツとは言ってもドレスのように見えるフレア・ボトムのものから、ショート丈のホットパンツ・ジャンプスーツまでバリエーションは様々であったけれど、このジャンプ・スーツは既に2008年春夏にカジュアル・ウェア・ブランドが手掛けているので、決して新しいものではなかったりする。シルエットとしては、フリルやティアード、ドレープを用いて、スカートやドレスにボリュームを持たせたものが目立っているけれど、スカート丈はミニのトレンドが一段落して、膝上のショート丈がメイン・ストリーム。
またパンツ・ルックに関しては久々にハーレム・パンツや膝下丈のハーレム・カプリがカムバックしてきており、 2008年のマキシ・ドレスのブームが このゆったりしたシルエットのパンツルックに取って替わられるか?が見守られるところ。

                              Marc Jacobs / マーク・ジェイコブス

ジェニファー・ロペス&ヴィクトリア・ベッカムが揃ってフロント・ロウに姿を見せたために メディアが大騒ぎしたコレクション。でもフロント・ロウのエキサイトメントの方がランウェイ上を上回っていた印象。ファッション・ショーがメディアやファッション関係者の注目を集めるほどは、実際に売れていないといわれるマーク・ジェイコブスであるけれど、今シーズンも マーケッタビリティに乏しい、難しいラインに仕上がっていた。

 

Zac Posen / ザック・ポーゼン

シーズンを追うごとに、構築的なかつての持ち味が薄れていくザック・ポーゼン。

Vera Wang / ヴィラ・ウォン

今までの路線を継承したレイヤー・スタイルで特に新しいスタイルの打ち出しは観られなかったけれど、大ぶりのアクセサリーがキー・アクセントに用いられているのが目立っていた。

Marchesa / マルケーザ

カクテル・ドレス&イブニング・ガウンのみの小さなコレクションを見せたマルケーザ。余計な作品が無い纏まったコレクションであったと好評を集めていたポイント。

June 16, 2009
gigi kwon NY

10:00am  |   URL: http://tmblr.co/ZqPdXy7KxrA
Filed under: gigi kwon 
June 13, 2009
Fall & Winter 2009 Paris Collection 2009年秋冬 Paris コレクション・レビュー!!

Fall’s message: good clothes despite bad times

The recession was an inevitable talking point at the Fall shows. But scaled-back presentations and smaller budgets notwithstanding, there was no shortage of strong collections. Whether they were channeling the forties or the eighties, crafting investment pieces or whipping together fabulous objects of desire, designers delivered plenty of compelling—and compellingly wearable—clothes.

例年通り3月1週目に行われた2009年秋冬シーズンのパリ・コレクション。

引き続きの世界的なリセッションのせいで、高級デザイナー・ビジネスが大打撃を受けている中で行われたファッション・ウィークであるだけに、多くのデザイナーがショーの会場を縮小し、限られた招待客だけのためのプレゼンテーションにしたり、アフター・パーティーをキャンセル、もしくは小規模にするなど、様々な部分でリセッションを感じさせていたのが今シーズン。そんな中で繰り広げられた2009年秋冬のパリ・コレは、今年秋冬までリセッションが確実に続いていることを見込んだ、冒険が少なく、極めて安全かつベーシック、良い意味で地に足がついたコレクション。でも反面、ファッションの都パリのコレクションとしては極めて面白味に欠けるもので、前衛的なアイデアや、息を呑むようなクリエーションには殆どお目に掛かれなかった物足りないシーズンとも言われているのだった。
トレンドとしては、他の都市同様 パリでも80年代の影響が色濃く感じられ、大きめの肩パットを入れて、ウエストをマークしたシルエットが主流。特にパリで目立っていたのはコート・ドレス、テーラード・ジャケットで、コーディネートとしてはブラウス+スカートという極めてシンプルなコンビネーションが復活してきているのだった。
カラーはリセッションを反映してブラックがメイン・ストリーム。レザー、カシミア、シルク・サテンなど、ありとあらゆる素材でブラックが目立っていたと同時に、シルクのプリント素材も数多く用いられていたのが今シーズン。また ニューヨークでも 例年より多く見られたファー使いは、パリでもトレンドに食い込んでいる素材となっていた。

ランヴァン

Lanvin

More than ever, Alber Elbaz knows what women want: a timeless classic, but one that packs serious wow potential. That came courtesy of his signature internal drape and bias twists, not to mention a king’s ransom of glinting crystal studs

先シーズンに比べると、安全なチョイスに走ったという感じで、良い意味で手堅い、悪い意味で新しさは感じられなかったコレクション。それでもソーシャライトやセレブリティを中心にランヴァンを着用する女性が今シーズンも多いであろうことは確実視されるところ


バレンシアガ

Balenciaga

Nicolas Ghesquière swapped the robotic for the classic, reinterpreting Parisian chic via suits with draped peplum jackets and swagged satin “sari trousers.” The result: a soft, feminine counterpoint to the season’s prevailing androgynous mood.

今シーズンは、ダイアン・フォン・ファーステンバーグを彷彿させるプリントのラップ・ドレスやツイードのトップにドレープを寄せたシルクのチューリップ・スカートを縫い合わせたドレスなど、女性がワードローブに加えられるファッションが展開されていた。特に写真上、中央のドレスはありとあらゆるメディアが掲載していたもの。


ルイ・ヴィトン

Louis Vuitton

Different city, different accent, though, and this slice of the late eighties—ruffled, ruched, and poufed as it was—looked as if Jacobs had pulled out his 1987 magazines and worked up a playful homage to Christian Lacroix. He didn’t quite put it that way backstage, however. Jacobs said that, partly in preparation for the Model as Muse exhibition at the Met and his role as honorary chair of the opening gala, he was thinking of “all those great French muses of the late eighties” Specifically”.


ニューヨークの彼自身のコレクションでは徹底した80年代ファッションを見せていたマーク・ジェイコブスであるけれど、ルイ・ヴィトンのコレクションはその80年代さをガーリッシュに表現したコレクション。実際80年代後半のパリ・コレにタイム・トリップしたような作品が何点も見られていたけれど、それと同時に、モデル達が履いているシューズや手に持っているバッグにも注目が集まっていたコレクション。

June 13, 2009
SS 2009 Trends Report

SS 2009 Trends Report

June 13, 2009